• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學(xué)資訊
  • 口譯和翻譯研究碩士
    Master of Interpreting and Translation Studies
    所屬學(xué)院:藝術(shù)、人文和社會科學(xué)學(xué)院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:高
    58 QS 2023

    項目簡介

    入學(xué)時間 項目時長 項目學(xué)費
    2月和7月 1.75-2年 37900澳元/年

    申請時間

  • 開放時間
  • 語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 6.5(各項不低于6) /
    托福 79(寫作21,聽力12,閱讀13,口語18) /

    培養(yǎng)目標

    您想成為翻譯或翻譯嗎?口譯和翻譯碩士課程將培養(yǎng)您的英語和另一種語言的翻譯和口譯技能,同時理解實踐和理論。我們的課程不僅獲得了國家翻譯和口譯鑒定機構(gòu)(NAATI)的認證翻譯,認證高級翻譯,認證口譯,認證專家口譯(法律),認證專家口譯(健康)和認證會議口譯員級別的認可蒙納士大學(xué)是澳大利亞唯一一所成為國際大學(xué)和傳統(tǒng)學(xué)院會議(CIUTI)會員的大學(xué),這是世界上歷史最悠久,最負盛名的國際高等教育機構(gòu)協(xié)會,提供翻譯和口譯學(xué)位。該課程針對具有高級雙語能力的學(xué)生,提供翻譯和口譯理論的基礎(chǔ),以及該領(lǐng)域的研究培訓(xùn)。完成本課程后,您將能夠?qū)⒎g和口譯研究概念化為其歷史,跨學(xué)科和跨文化背景下的學(xué)科。課程中有兩個專業(yè):翻譯(提供中文,法語,德語,印度尼西亞語,意大利語,日語,韓語和西班牙語),以及口譯和筆譯(提供中文,法文,德文,印尼文,意大利文,日文,韓文和西班牙文)。通過專業(yè)實習(xí),您將獲得實際經(jīng)驗,掌握有用的技能,為從大學(xué)到工作場所的過渡做好準備,并建立專業(yè)網(wǎng)絡(luò),提高您的畢業(yè)生就業(yè)前景。參與的雇主和行業(yè)合作伙伴可能成為該計劃畢業(yè)生的有用招聘資源。這個學(xué)位還有JeanMoulinLyonIII(法國),神戶城外國語大學(xué)(日本),東南大學(xué)(中國)和的里雅斯特大學(xué)(意大利)雙學(xué)位課程。在每種情況下,您將在澳大利亞學(xué)習(xí)一年,在合作大學(xué)的國家學(xué)習(xí)一年;在每種情況下,您將獲得兩個碩士學(xué)位,每個大學(xué)一個。(請注意,東南大學(xué)的雙學(xué)位僅適用于在中國注冊)。訪問 雙學(xué)位頁面了解更多信息。本課程為那些打算從事商業(yè),法律,科學(xué),技術(shù)和跨文化交流等廣泛領(lǐng)域的專業(yè)口譯和翻譯人員或國際會議或外交會議口譯人員提供學(xué)術(shù)資格。會議。翻譯資格也可以打開任何語言或溝通相關(guān)領(lǐng)域的大門,包括出版,編輯,新聞,技術(shù)和其他寫作,或公共關(guān)系。

    主要課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 特殊用途翻譯 Translation for special purposes
    2 應(yīng)用翻譯 Applied translation
    3 主要翻譯項目第1部分 Major translation project part 1
    4 主要翻譯項目第2部分 Major translation project part 2
    5 特殊用途翻譯 Translation for special purposes
    6 應(yīng)用翻譯 Applied translation
    7 會議口譯 Conference interpreting
    8 專業(yè)口譯 Specialised interpreting
    9 專業(yè)實習(xí) Professional internship
    10 全球翻譯和口譯專業(yè)實踐 Global translation and interpreting professional practices

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個學(xué)校

    10300個專業(yè)

    3117個錄取案例

    8697份錄取報告