• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學資訊
  • 翻譯與技術(科學、技術與醫(yī)學)理學碩士
    MSc Translation and Technology (Scientific, Technical and Medical)
    所屬學院:藝術與人文學院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:高
    8 QS 2023 7 TIMES 2023

    項目簡介

    入學時間 項目時長 項目學費
    9月 全日制1年 31,100英鎊

    申請時間

    2024Fall
  • 2023-10-16 開放時間
  • 2024-06-28 Round1
    2024Fall Round1 開始時間:2023-10-16 結束時間:2024-06-28 申請已結束
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7.5 7
    托福 109 閱讀和寫作 27/30,口語和聽力 23/30

    其它要求

    至少 2 年翻譯行業(yè)工作經(jīng)驗,或文學碩士/理學碩士(任何成績),或同等水平的海外資格證書。

    培養(yǎng)目標

    通過重點學習科學、技術和醫(yī)學文本的翻譯,您將掌握在翻譯行業(yè)從事專業(yè)工作和翻譯研究工作所需的技能。您將在特定的語言對中進行翻譯實踐,并熟悉翻譯技術,因為翻譯技術正在改變專業(yè)翻譯人員的工作方式。

    必修模塊

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 語言與翻譯 Language and Translation
    2 語言與自動化 Language and Automation
    3 科學與技術翻譯 Scientific and Technical Translation
    4 醫(yī)學翻譯 Medical Translation
    5 翻譯技術 1 Translation Technologies 1
    6 翻譯技術 2 Translation Technologies 2
    7 專業(yè)翻譯論文 Specialised Translation Dissertation

    選修模塊

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 本地化 Localisation
    2 翻譯專業(yè)技能 Professional Skills for Translators
    3 為視覺信息獲取受限者提供音頻描述 Audio description for people with limited access to visual information
    4 為聾人和重聽人提供字幕和字幕服務 Subtitling and Captioning for d/Deaf and Hard of Hearing People
    5 字幕翻譯 Subtitling
    6 配音和配音翻譯 Translating for Voiceover and Dubbing
    7 視聽翻譯專題 Topics in Audiovisual Translation
    8 危機翻譯 Crisis Translation
    9 翻譯研究中的心理生理學方法 Psychophysiological Methods in Translation Studies
    10 文化和遺產(chǎn)領域的翻譯 Translation for the Cultural and Heritage Sectors

    預約咨詢

  • 幾何留學公眾號
  • 幾何留學APP
  • 幾何留學APP

    2403個學校

    10300個專業(yè)

    3117個錄取案例

    8697份錄取報告