• 項(xiàng)目簡(jiǎn)介
  • 課程介紹
  • 錄取報(bào)告
  • 留學(xué)資訊
  • 翻譯專業(yè)研究碩士
    M.P.S. Translation
    所屬學(xué)院:藝術(shù)和人文學(xué)院
    申請(qǐng)難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費(fèi)水平:高
    158 QS 2023 59 U.S.NEWS 2023

    項(xiàng)目簡(jiǎn)介

    入學(xué)時(shí)間 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) 項(xiàng)目學(xué)費(fèi)
    / 2年 $ 63,468

    申請(qǐng)時(shí)間

  • 開(kāi)放時(shí)間
  • 語(yǔ)言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7.0 /
    托福 100 /

    其它要求

    GRE無(wú)具體要求

    培養(yǎng)目標(biāo)

    翻譯專業(yè)研究碩士(MPSinTranslation)旨在使學(xué)生具備成功競(jìng)爭(zhēng)作為專業(yè)翻譯,項(xiàng)目經(jīng)理或語(yǔ)言服務(wù)管理員的工作所需的能力。示例技能包括健康專業(yè)文本的翻譯,法律和政治環(huán)境,包括為大公司,國(guó)際組織和政府部門翻譯文件和網(wǎng)站。翻譯中的MPS是一個(gè)為期兩年,41個(gè)學(xué)分的課程。在第一年,您開(kāi)始在特定領(lǐng)域(專業(yè)書(shū)面文本)中發(fā)展翻譯的高級(jí)技能。在該計(jì)劃的第二年,您將學(xué)習(xí)這些基本技能,專門為政府和國(guó)際組織提供書(shū)面溝通。

    主要課程

    序號(hào) 課程介紹 Curriculum
    1 翻譯與口譯研究導(dǎo)論 Introduction to Translation and Interpreting Studies
    2 跨文化交際理論 Intercultural Communication Theory
    3 研討會(huì):跨文化交流中的專題 Seminar: Special Topics in Intercultural Communication
    4 翻譯專業(yè)實(shí)踐論壇:實(shí)踐 Professional Practice Forum in Translation: Practicum
    5 健康傳播研討會(huì) Seminar in Health Communication
    6 政治制度的修辭 The Rhetoric of Political Institutions

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號(hào)
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個(gè)學(xué)校

    10300個(gè)專業(yè)

    3117個(gè)錄取案例

    8697份錄取報(bào)告